국경을 연결합니다:
한국과 아랍 시장에서
비즈니스 진출을 모색하시길 바랍니다

한국어 및 아랍 시장을 위한 포괄적인 언어 솔루션을 통해 귀사의 비즈니스 잠재력을 최대한 펼치십시오. 전문 번역 및 통역부터 법적 공증, 아포스티유 인증, 전자 출판(DTP), 도서 출판까지 언어적, 문화적 장벽을 원활하게 헤쳐나가는 데 필요한 모든 것을 제공합니다. 자신감과 세심함으로 국경을 연결하고 글로벌 입지를 확장할 수 있도록 도와드리겠습니다.

TRABIC의 다양한 언어 서비스

한국 및 아랍 시장을 위한 언어 솔루션
번역, 공증, DTP 서비스 및 서적 출판

번역/통역:

전문 번역 및 통역 서비스 – 당사의 숙련된 팀은 여러 분야에 걸쳐 정확하고 완벽한 현지화 번역 및 통역 서비스를 제공합니다. 법률 문서, 의료 절차, 국제 회의 등 다양한 상황에서 명확한 의사소통을 보장합니다.

공증/아포스티유/대사관 인증:

포괄적인 인증 서비스 – 공증, 아포스티유 및 대사관 인증 서비스를 통해 복잡한 국제 서류를 손쉽게 처리하세요. 우리는 프로세스를 간소화하여 귀하의 문서가 국경을 초월해 제출국에서 법적으로 인정받을 수 있도록 보장합니다.

DTP 출판:

전자 출판 솔루션 – 당사의 DTP 서비스를 통해 출판물에 명료함과 전문적인 매력을 더해 보세요. 레이아웃 디자인부터 조판까지 당사는 여러 언어로 된 문서를 준비하는 복잡한 과정을 처리하여 문서가 인쇄 가능한 형태로 시각적인 매력을 가질 수 있도록 보장합니다.

도서 출판 (편집, 디자인, 인쇄):

원스톱 도서 출판 – 당사의 종합 도서 출판 서비스를 통해 귀하의 원고를 훌륭한 책으로 제작해드립니다. 당사는 편집, 디자인, 인쇄를 전문으로 하며 초안부터 최종 인쇄까지 출판할 수 있도록 믿을 수 있는 맞춤형 지원을 제공합니다.

품질 보장: LQA 관리 시스템으로 품질 향상

번역과 통역에서 ‘좋은 품질’이란 실제로 무엇을 의미하나요? 구체적인 기준이 없는 ‘품질’이라는 주관적인 기준은 서비스의 진정한 가치를 반영하지 못하는 경우가 많습니다. 이 문제를 해결하고 프로젝트 품질을 체계적으로 관리하기 위해, TRABIC은 LQA(Language Quality Assurance) 평가 기준을 도입하여 업계 최고의 선도 기업과 어깨를 나란히 하고 있습니다. 이 고도로 발전된 시스템은 정확성, 일관성, 문화적 적절성, 가독성 및 문법적 정확성을 평가하여 서비스의 신뢰성과 전문성을 보장합니다. 당사의 LQA 중심 접근 방식은 서비스에 특별한 가치를 제공하여 세계 시장을 성공적으로 탐색하고 비즈니스 목표를 달성하는 데 있어 신뢰할 수 있는 파트너로 자리매김할 수 있도록 돕습니다.

고전으로부터 울림: 불후의 명작 무알라까트를 한국어로 번역하다

당사는 세계적인 걸작인 무알라까트(Mu’allaqat)을 한국어로 번역하는 프로젝트를 통해 작품에 생명을 불어 넣었으며, 한국 독자들이 아랍 문학 유산의 진수를 발견하길 바랍니다. 한때 신성한 카바 신전의 벽을 장식했던 이 일곱 개의 고대 송가는 심오한 문화적 의미를 담고 있습니다. 저명한 교수진과 함께하는 당사의 헌신적인 팀은 각 구절을 세심하게 번역하여 원본 아랍어 시의 풍부함이 한국어로 고스란히 전달되도록 심혈을 기울였습니다. 피터 N. 스턴스(Peter N. Stearns)가 ‘아랍 문자 역사상 가장 정교한 시적 작품’이라고 묘사한 이 작품의 웅장함을 담아내기 위한 과정을 공개합니다. 이 복잡한 과정을 다룬 독점 인터뷰를 기대해 주세요.

웨비나 교육

최신 CAT 도구에 대한 포괄적인 웹 세미나를 통해 번역가의 전문성을 향상합니다.

전문적인 발전

맞춤형 기술 개발 프로그램을 통해 탁월한 언어 인재를 양성합니다.

기술 통합

최고 수준의 번역 정확성과 일관성을 위한 고급 도구를 번역사에게 제공합니다.

우수한 번역가를 어떻게 제공합니까?

최첨단 기술을 활용한 교육 번역 전문성 향상

최고 수준의 번역 서비스를 제공하기 위한 저희의 노력은 언어 전문가의 역량을 강화하는 것에서부터 시작됩니다. 컴퓨터 보조 번역(CAT) 도구에 대한 지속적인 웹 세미나를 통해, 우리는 번역가들에게 기술을 효과적으로 활용할 수 있는 지식을 제공하고, 우수한 성과를 위한 역량을 향상시킵니다. 이러한 전문 역량 강화를 위한 노력은 번역가가 능숙할 뿐만 아니라 업계 혁신의 최전선에 서서 최고의 서비스를 제공할 수 있도록 보장합니다.

인기 있는 번역 언어

집중된 전문 영역: 아랍 및 한국 시장의 주요 언어

TRABIC에서는 한국 및 아랍 시장 내 성공적인 커뮤니케이션의 초석이 되는 4가지 핵심 언어를 전문적으로 다루고 있습니다. 한국어, 영어, 프랑스어, 아랍어. 이러한 선택된 언어에 대한 당사의 목표 접근 방식을 통해 비교할 수 없는 번역 및 현지화 서비스를 제공할 수 있으며, 정확성과 문화적 민감성을 바탕으로 다양한 지역의 고유한 언어적 요구를 충족할 수 있습니다.

한국어
아랍어
영어
프랑스어

자주 묻는 질문

자주 묻는 질문에 대한 답변

당사의 번역 및 통역 서비스와 관련하여 자주 묻는 질문과 그에 대한 답변을 확인해보세요. 이 섹션에서는 서비스 소요 시간, 가격 책정 모델, 운영 절차 등의 필수 세부 정보를 다루므로 서비스를 쉽게 이해하고 이용하실 수 있습니다.

Trabic_businesswoman-at-work-2023-11-27-05-26-27-utc_1920
Trabic_business-man-writing-note-1920

사무실 방문은 최소 하루 전에 예약해야 가능합니다. 당일 즉시 번역이나 공증이 필요한 경우, 서비스 이용 가능 여부를 확인하기 위해 사전에 연락주시기 바랍니다. 사전 연락 없이 방문 시 서비스 제공을 받지 못할 수도 있습니다. 어떤 서류를 지참해야 하는지 확인하기 위해 사전에 사무실에 연락하시기를 권장드립니다. 번역 또는 공증 서비스가 필요한 경우 사전에 문서를 이메일로 보내주시면 해당 문서가 귀하의 요구에 맞게 적절하게 준비되었는지 확인하고 예약 시 지참해야 할 추가 문서에 대한 지침을 제공할 수 있습니다.

저희 사무실은 오전 10시부터 오후 5시(KST)(UTC+9)까지 운영됩니다. 다른 시간대에 거주하시는 분들은 시차를 고려하여 방문 일정을 잡으시기 바랍니다.

국내 서비스의 경우 무통장입금, 신용/직불카드 결제, 네이버페이, 카카오페이, 계좌이체, 온라인 링크결제가 가능합니다. 해외 고객의 경우 은행 송금 및 PayPal을 통한 결제가 가능합니다. 국제 거래가 서비스 이용자의 현지 은행 규정을 준수하는지 확인하십시오.

번역에 오류나 문제가 발생할 경우, 당사의 언어 품질 보증(LQA) 평가 시스템을 통해 품질을 재검사하며 무제한 수정이 가능합니다. 번역이 고객님의 주관적인 선호나 의견에 따라 수정이 필요한 경우, 한 번의 추가 수정 기회를 제공합니다.

번역 서비스 등급이 궁금하신가요?

다양한 니즈에 맞는 맞춤형 번역 서비스를 찾아보세요

이코노미

전문 번역가가 수행하는 개인 또는 일반 용도에 적합한 빠르고 저렴한 번역입니다.

스탠다드

전문적인 분야에 대한 옵션을 포함하여, 광범위한 기업 니즈에 맞는 경제적이고 정확한 번역

프로페셔널

비즈니스 및 전문 분야 모두에 적합한 공증을 통해 신뢰할 수 있는 번역 서비스를 제공합니다.

프리미엄

전문가 검토가 포함된 종합 번역 서비스로, 정확성이 요구되는 복잡하고 전문적인 요구 사항에 이상적입니다.

당사의 최신 및 가장 인기있는

최신 뉴스 및 사건

아랍어 및 아랍 중동 문화

아랍어 텍스트 폰트 8종류 추천: 비즈니스와 창의성을 위한 최적의 선택

시작하며: 아랍어 텍스트 폰트의 중요성 글로벌 비즈니스 환경에서 다국어 커뮤니케이션은 필수적입니다. 특히 아랍어를 사용하는 시장과의 거래가 중요해지면서, 아랍어 텍스트 폰트

Read More

아랍어 및 아랍 중동 문화

아랍어 디자인 설정 방법: 디자이너가 반드시 알아야 하는 깨지지 않게 만드는 비법

포토샵으로 아랍어를 작성하는 방법을 아는 것은 매우 중요합니다. 아랍어는 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰며 글자들이 이어지는 특징이 있습니다. 따라서 포토샵에서 아랍어를 편집할 때는 별도의 설정이 필요합니다. RTL(Right to Left) 설정을 하지 않으면 글자가 깨져 보입니다.

Read More